martes, 27 de marzo de 2012

Euroverbum publica la traducción de "Vegetación. Elemento mágico en la pintura naif europea"


Acaba de ver la luz la obra de Rafael Ceballos Vegetación. Elemento mágico en la pintura naif europea (Vegetation. A Magical Element in the European Naif Painting), un exhaustivo análisis por la pintura naif de artistas de la talla de Danielle Boonniol Ferrus, Manuel Dos Santos Castro, Therese Coustry, Ana María de Abadal, Bruno Epple, Aimo Katajinen, Martine Clouet  y muchos más.

Rafael Ceballos Jiménez, ingeniero de montes, ilusionista y experto en Arte Naif, ha realizado esta interesante monografía con motivo de la exposición de pintura naif que está teniendo lugar en la Galería Éboli de Madrid.

Como afirma Amalia Fernández de Córdoba en la introducción "no se puede decir que las personas de tal o cual condición tengan un mismo tipo de respuesta, pues en cualquiera de los casos ha sido igual de imprevisible la forma de reacción; pero sí he podido constatar que hay algo común, algún rasgo muy sutil, en el que casi todos han coincidido: una sonrisa placentera y, generalmente, un querer entrar en la historia que el cuadro representa". Y es que, como se afirma en el colofón del libro, «la Magia y lo Naif son una misma cosa».

Para la traducción (el texto se presenta en dos columnas, en español a la izquierda y en inglés a la derecha) EUROVERBUM ha contado con el trabajo de una magnífica traductora, Amy Merton, quien ha elaborado un texto final exquisito y riguroso.

La publicación ha corrido a cargo de la Galería Éboli y de Salvia Naif S.L. Se trata de una edición de lujo, con hojas de primera calidad y bellamente ilustrada con numerosos cuadros de los artista.

2 comentarios:

  1. Muchas gracias por interesaros en este trabajo y hacerlo público. La verdad es que habeis desarrollado una la bor muy buena. He quedado muy contento de vuestra ética profesional y de la calidad humana que ha traslucido con nuestra relación. Me llena de orgullo haber escuchado de un notable traductor literario profesional (Jesús Pardo de Santallana), que, al leer la traducción de este libro, se podía obervar que estaba francamente bien hecha y que se notaba la profesionalidad de quien la había hecho.
    Muchas gracias por vuestro apoyo, pues es parte importante del éxito que está teniendo.
    Abrazos
    Rafael Ceballos

    ResponderEliminar
  2. Estimado Rafael,
    Desde Euroverbum queremos agradecerte la confianza depositada en nuestra agencia. Quedamos a tu disposición para cualquier proyecto.

    ResponderEliminar