El pasado 20 de abril tuvo lugar
en Madrid la presentación de la obra La vegetación: elemento mágico
en la pintura naif europea, obra de Rafael Ceballos, experto en pintura naif,
editada por Galería Eboli.
El evento fue presidido por el
autor y por Ramón Tamames Gómez, economista, político y contertulio de
varios programas radiofónicos. Durante el acto, Ramón Tamames elogió la
traducción de este libro, realizada por EUROVERBUM.
El texto supone un buen ejemplo
de tipo de traducción profesional realizada por EUROVERBUM en el campo del
arte, pero también del pensamiento. La elección del vocabulario debe ser muy
meticulosa, para poder expresar con exactitud las ideas del autor.
Os dejamos con estas bellas
palabras del autor en la introducción del libro:
“Los árboles no entienden de
divisiones territoriales de carácter político o económico, sino de condiciones
ambientales y es en razón de ellas como definen su dominio y hábitat”.
“Trees
do not understand either political or economic territorial boundaries and only
respond to the environmental conditions that define their domain and habitat”.
Puedes consultar el post que dedicamos hace poco a este trabajo de traducción de EUROVERBUM en este enlace.
No hay comentarios:
Publicar un comentario